Наиболее важным в данном отношении является
закон от 9 июля 2010 «О насилии над женщинами, семейном насилии и последствиях данного насилия для детей».
Что делать. Основные процедурыДля обращения за помощью к государственным органам существуют две основных процедуры:
- Первая – жалоба (plainte), подать которую можно лично в любом отделении полиции или послать по почте прокурору. В некоторых случаях полиция может задержать агрессора на 24-48 часа.
- Образец заявления на языке страны (формат Word) можно найти тут.
- Вторая (более быстрая и эффективная) - получение от судьи охранного ордера (ordonnance de protection), запрещающего супругу (сожителю) приближаться к супруге (сожительнице), вплоть до выселения из общего дома. Охранный ордер позволяет защитить как себя, так и детей, получить его можно в пределах одной недели. Данная процедура может быть задействована как до, так и после начала процедуры развода или спора, касающегося родительских прав, подачи жалобы о применения насилия в полицию.
Чтобы засвидетельствовать моральный и психологический ущерб, нанесенный агрессором, необходимо обратиться к врачу судебно-медицинской службы (Unité Médico-Judiciaire). Врач выслушает, проведет осмотр и даст оценку последствий насилия для физического и ментального здоровья, составит медицинскую справку, на которую судья будет опираться в ходе судебного разбирательства.
Экстренные случаиВ экстренных случаях можно использовать следующие бесплатные номера:
- Полиция и жандармерия – 17,
- Европейские службы экстренной помощи – 112,
- Скорая медицинская помощь (SAMU) – 15,
- Пожарная охрана – 18.
Позвонить можно с любого стационарного или мобильного телефона, даже если он заблокирован или на нем нет средств.
В наиболее тяжелых ситуациях жертве домашнего насилия могут предоставить специальный телефон с кнопкой прямого набора круглосуточной горячей линии.
Что делать, если нет свидетельств насилия и доказательств насилия? Даже если у пострадавшей нет веских доказательств, важно сообщить о ситуации, особенно если пострадавшая ощущает опасность или подверглась нападению. Необходимо как можно скорее позвонить по номеру 17 в полицию или другие экстренные службы и сообщить об инциденте. Также можно дойти до ближайшего общественного места или до соседей и сообщить о случившемся: каждый гражданин Франции знает, что необходимо сразу вызвать полицию и поможет это сделать.
Доказательства очень важны, поэтому нужно собирать любые факты, свидетельства, которые могут поддержать дело в суде – сообщения, электронные письма, фотографии и т. д. Важную роль могут сыграть показания свидетелей (друзья, соседи, семья) и детей.
Необходимо обратиться к врачу, чтобы зафиксировать травмы, как телесные, так и психоэмоциональные. Нужно, чтобы врач подробно задокументировал семейную ситуацию пострадавшей и травмы любого характера, полученные в результате насилия.
В любом случае важно заручиться поддержкой юриста, который специализируется на делах о насилии и правах пострадавших, чтобы как можно больше узнать о возможной последовательности действий и обстоятельствах, которые могут повлиять на исход дела.
Что делать, если пострадавшая не говорит на языке страныВ этом случае также можно получить необходимую информацию и помощь.
Прежде всего, во Франции есть много организаций, которые оказывают поддержку пострадавшим от домашнего насилия, не владеющим французским языком.
- Можно позвонить по номеру 3919, на национальную горячую линию для женщин, пострадавших от насилия, или обратиться в приемный центр, предназначенный для жертв домашнего насилия. По номеру 3919 можно рассказать о своей ситуации, получить информацию, рекомендации на 12 различных языках, в частности, на английском.
- Ассоциация Women for Women France предлагает готовое письмо на французском языке, где перечислены ваши основные права как жертвы домашнего насилия и приведена другая полезная информация. Этот документ разработан совместно с руководством Национальной полиции и Национальной жандармерии Франции и одобрен ими; его стоит распечатать и взять с собой в участок, если вы не говорите по-французски достаточно свободно и (или) хотите быть уверены в том, что полицейские не нарушат ваши права – в частности, право не подвергнуться депортации при обращении за помощью. Письмо можно найти тут.
- При подаче заявления в полицейском участке или жандармерии, пострадавшая имеет право на присутствие присяжного переводчика (traducteur assermenté), которого по просьбе пострадавшей в обязательном порядке должен вызвать следователь.
В любом случае важно составить небольшой список основных французских слов и фраз, которые могут помочь сообщить о потребностях и попросить о помощи.